Every language has its idioms… surely also in your languages ​​there are special expressions that have different meanings from the literal ones.

Some examples in Italian?

Avere le mani in pasta: literally to have your hands in the dough but the meaning is “have a finger in every pie, be well connected”.

Or Che baccalà! Literally what a salted cod! but the meaning is “What a fool!”.

By |2018-11-23T16:32:33+01:00November 23rd, 2018|blog|0 Comments

About the Author: